RAZIA UMAR BAKSHI versus UNION OF INDIA AND ORS.
Open in Lexace · Ask the AI about this caseJudgment (excerpt)
.A
B
c
D
E
F
G
...
1398
RAZIA UMAR BAKSHI
v.
UNION OF INDIA AND ORS.
June 23, 1980
[S. MURTAZA FAZAL ALI, J.]
Conservation of Foreign Exchange and Prevention of Smuggling Activities
Act, Section 3-When grounds of detention are couched in English, a language
not known to the detenu and the grounds are not explained in the language
known to the detenu either, the detention order is vitiated-Fact that the
grounds of detention was explained to the detenu in the language should be ·
explained by sworn affidavit by the afjicer who explained the grounds and not
by any other-Constitution of India, Article 22(5)-Right to repre.{entation 10
the Central Government Section 11 of COFEPO,S'A, explained.
Allowing the petition, the Court
,HELD : 1. Where. the detaining authority is s:1tisfied that the grounds ai:-e
couched in a language which is not known to the detenu, it must see to it
that the grounds are explained to the detenu, a trv.nslated script is given to
him and the· grounds bear some sort of a certificate to show that the grounds
have been explained to the detenu in the language, which he understands.
[1400 D-El
A bare denial at the stage when the Habeas Corpus petition is :filed in ·1he
court by the detaining authority that these formalities ~ere observed would be
of no consequence particularly when it is not supported by any document or
by any affidavit of the person who had done the job of explaining or trans-
lation.
[1400 E-F]
Hadibandhu Das v. District Magistrate, Cuttack and Anr. [1968] 1 SCR
227; followed.
2. Courts frown on detention without trial and insist on the strict compli-
ance of the constitutional safeguards enshrined in .A.rticle 22(5) to the letter
of the law, because a non-compliance of these safeguards would itself be
sufficient to vitiate the order of detention. [1400 l~-G]
3. Section 11 of COFEPOSA confers a constitutionat right on the detenu
to have his representation considered by . the Centml Government. It is true
that the Central Government has a discretion to revoke or confirm the deten-
tion but the detenu' has undoubtedJy a right that his representation should be
considered by the Central Government for whatever worth it is.
The mere
fact the.t the detenu had sent a copy to the Central Government does not ab-
solve the detaining authority from the statutory duty of forwarding the repre-
sentation to the Central Govennent. [1401 B-D]
[The Court expressed the hope that in future the detaining authorities
should fully apply their mind so as to result in a. strict compliance of the
constitutional safeguards contained in the Constitution, more particularly, be-
cause the liberty of the subject is in peril.]
•
.j/
t •
•
..
RAZIA UMAR BAKSHI v. UNION OF INDIA (Fazal Ali, !.)
1399
OiuGINAL JURISDICTION: :Writ Petition No. 631 of 1980.
A
(Under Article 32 of the Constitution.)
Ram Jethmalani, M. M. Lodha and Harjinder, Singh for
!he
Petitioner.
R. B. Datar, R. N. Sachthey and M. N. Shroff for the Respon-
dents.
FAZAL Au, J. (Vacation Judge) The detenu was detained under
sub-Section ( 1) of Section 3 of The. Conservation of Foreign Exchange
aad Prevention of Smuggling Activities (in short COFEPOSA) by
tho Government of Gujarat by its order dated January 30, 1980.
Tue.order was passed by Mr. P. M. Shah, Deputy Secretary to the
Government of Gujarat who authenticated the said order on behalf
of the State Government. The detenu while making a representation
to the State Government .also prayed for supply of documents to
him in order to make a more ef!.ective representation.
These docu-
ments however were supplied on March 27, 1980 although the order
of detention was itself confirmed on March 21, 1980. In the repre-
sentation sent to the Government, the detenu had made a
specific
prayer that his representation shou!d be forwarded to the Central
Government for being considered.
In support of the rule, Mr. Ram Jethmalani, counsel
appearing
fot the detenu raised two points before this ·Court. In the first place
it 'Was submitted that the counsel on behalf of the detenu has expressly
pleaded that the grounds of detention were couched in English, a
hlnguage which the detenu did not understand at all and these grounds
were not explained to him.
A specific ground on this aspect of the
matter has ~n taken in ground No. XID at page 21 of the petition
which may be extracted thus :-
"That the detenu does not know English. . The grExcerpt shown. Read the full judgment & AI analysis in Lexace.
Lex